话说,我们都知道,美国有个Black Friday,英国有个Boxing Day
所有欧美的小伙伴们一年都在等这两天。
没别的,就因为这两天折扣最狠。
美帝那边的Black Friday是这样的。。。
而英国的Boxing Day是这样的。。。
基本上这两天,就是超市和百货商场统统货架全空的节奏。
那中国对应这两天的,不用说,就是双11咯。
但是我们优雅又文明得多了,线上抢购,从来不干那线下打得头破血流的事儿。
阿里爸爸把这个本该是单身狗过节的一天,变成了整个中国的剁手日,不得不说,居功甚伟。。。
然而毕竟这一天是咱天朝特色,没文化的吃瓜歪果仁不懂。
于是当一些国际品牌在推特上发了关于双11内容的时候,这些歪果吃瓜群众表示:
一脸懵逼。
事情是这样的,第一个公开把双11介绍给歪果仁,是英国第二大超市Sainsbury’s——在英国呆过的人都知道,妥妥的居家旅行上学必备之宝。
百年老店发展成超大型连锁,500多家分店遍布英国大城小村,物美价廉童叟无欺,绝对算得上是英国特色平民超市之一。
英国老百姓人人都知道的一个牌子。
在前两年那个海外品牌进天猫的热潮之中,Sainsbury’s也下海了,在天猫开了官方旗舰店。
(虽然说翻译成英百瑞真的是不好听!)
卖的全是自己品牌的产品,从最实惠的Basics产品线,到有机的So Organic,再到质量上乘的Taste the Difference系列,统统都有。
在英国留学过的朋友们一定再亲切不过了。
他们前两天在官推上发了这么一张图:
居然发了关于2016天猫双11的新闻…
这就把一向内心闭关锁国的英国老百姓给整蒙圈了。。。
作为好奇宝宝,他们当然要问,“光棍节”这是什么鬼?
中国网友多热情啊,更何况你们诚心诚意地问了,自然要大发慈悲地回答你。
这位zooey zheng连回两条英文
但是妹子啊,你好像没说为啥11.11就是光棍节啊。
不过我能理解,这解释起来很难不污。。。
湾湾网友非要拿台湾普通话给Chris同学解释,我觉得这一段就算他放到谷歌翻译里,也看不明白。。。
还“蝦咪”和“94”呢?!甭说老外了,就算50岁以上中国人也照样看不懂好吗。
自从这位台湾妹子来打岔,接下来这画风就愈发不对了。。。
上海网友模仿台湾妹子写道:
扶额。。。
还没完,广东同学也来掺和了一脚。。。
我估计很快就会有什么四川话、天津话版之类的出现。。。欢迎各地方言去推上艾特charltinho7891调戏他~
Sainsbury’s官方大概也是看不下去Chris同学脑浆开了,终于做出了官方回复,还带上了一张之前双11的销售额的图,
完全没考虑到这么多位数,英国人数学不好数不过来的。
Sainsbury’s这事儿告一段落以后,又换其它国家的网友开始蒙圈了。
因为好多国际大品牌,都在自家推上发了双11的宣传图。。。
比如瑞典空气净化器品牌blueair发了之后
下面评论的语言我看起来完全就是天书
比如西班牙和zara一个集团的oysho…
我猜这个人问的是:“双11是毛线?”(你信不信?西班牙语大牛当我没说。)
日本的Reveur,以我超烂的日语,大概觉得大家就是很期待的样子,不愧是中国的邻居,消息就是比欧洲人灵通多了,明显她们知道双11是什么
再比如美国的喜达屋集团,几乎发遍了全球450个帐号…
包括旗下的w、喜来登、威斯汀等等等等
据小道消息,未来几天,SKII、微软之类也会在他们的官推和FB上发布双11消息。
不造歪国人看到这些会有神马反应…
反正这次双11真的玩大了,全球社交媒体都被攻占了…